ওরশ কি ও কেন?
আল্লামা আবুল কালাম আহসান আল্ কাদেরী প্রণীত
অনুবাদক - অধ্যক্ষ মাওলানা এস. এম. ফরিদ উদ্দীন
ভূমিকা
'ওরশ' পালন করা, না করা নিয়ে বর্তমানে বাংলাদেশে এক প্রকারের মতানৈক্য বিরাজ করছে।ওরশের বিরোধীতা করতে গিয়ে একদল যেভাবে শরিয়তের অনুমতিকে ধামাচাপা দিচ্ছে, অপর দিকে গুটিকয়েক তেমনিভাবে 'ওরশ'পালন করতে গিয়ে শরিয়ত বিবর্জিত কার্যকলাপের আশ্রয় নিয়েছে। উভয়ই যে 'ছেরাতুল মুস্তাকিম' এর উপর নেই- এটা নিঃসন্দেহে সত্য।
আল্লামা আবুল কালাম আহসান আল্ কাদেরী সাহেব কুরআন-হাদিস, আয়িম্মায়ে মুজতাহেদীনদের অমূল্য বাণী ও যুক্তিভিত্তিক প্রমাণ দ্বারা 'ওরশ' পালনের বৈধতা' ও তাতে ঢুকে পড়া কুসংস্কারসমূহের মূলোৎপাটন' এর উপর অতি সুন্দরভাবে বিবৃত করেছেন 'ওরশ কিয়া হ্যা' নামক উর্দু কিতাবে। বর্তমান পুস্তিকাখানি ঐ কিতাবেরই বাংলা রূপ। বাংলা ভাষায় এ ধরনের পুস্তক দুর্লভ বলে আমি বাংলা ভাষাভাষী ভাইদের খেদমতে এ অনুদিত পুস্তিকাখানি পেশ করলাম। আমার বিশ্বাস, এ পুস্তিকা খানি 'ওরশ' নিয়ে বিতর্কের অবসান ঘটাতে সহায়তা করবে।
এ পুস্তিকাটি প্রথম প্রকাশকালে অনুবাদে উৎসাহিত করে এবং অনুবাদ পাণ্ডুলিপি নিরীক্ষণ ও সম্পাদনা করার জন্য আমি আমার শ্রদ্ধেয় বড় ভাই চট্টগ্রাম আন্দরকিল্লাস্থ মোহাম্মদী কুতুবখানার মালিক অধ্যাপক আলহাজ্ব লুৎফর রহমান সাহেবের নিকট জানাই আন্তরিক কৃতজ্ঞতা। সংশোধিত ও পরিমার্জিত ২য় সংস্করণ প্রকাশে আরবী-উর্দু উদ্ধৃতিগুলো কম্পোজ ও নিরক্ষণে বুড়িশ্চর জিয়াউল উলুম ফাযিল মাদ্রাসার আরবী প্রভাষক মাওলানা আবু তাহের ফারুকী সার্বিক সাহায্য করে আমাকে কৃতার্থ করেন। তাঁকে সহ সাথে সাথে কৃতজ্ঞতা জানাই আমার সে সব শুভাকাঙ্ক্ষীদের প্রতি, যাঁরা আমাকে এ কাজে উৎসাহ দান করেছেন।
মূল কিতাবের সাথে সামঞ্জস্য বজায় রেখে সহজ ভাষায় অনুবাদ করতে আমি চেষ্টা করেছি। যেখানে মূল উদ্ধৃতিগুলো ছিল না, তা আমি ২য় সংস্করণে উল্লেখ করে দিয়েছি। সার্বিক সার্থকতা বিচারের দায়িত্ব সম্মানিত পাঠক সমাজের। এ ক্ষেত্রে পাঠক সমাজের মূল্যবান পরামর্শ নিঃসন্দেহে আমার প্রচেষ্টাকে শক্তিশালী করবে। তদুপরি, মুদ্রণ প্রমাদ থাকাটা অস্বাভাবিক কিছু নয়। তাই আমি, আমার এসব অনিচ্ছাকৃত ভুল ত্রুটির জন্য ক্ষমাপ্রার্থী। আল্লাহ তৌফিক দিন। আমিন।
ধন্যবাদান্তে -
অনুবাদক
ওরশের হাকিকত
শাব্দিক অর্থে ওরশ মানে
Comments
Post a Comment